Mittwoch, 4. Dezember 2013

Vielen Dank, Herr Regierungswissenschaftler, für diesen schönen neuen Arm. Weil der alte wurd mir ja weggeschossen, nicht wahr, da unten, in Afghanistan. Hab gehört, Sie bemühen sich um ein neues Gehirn für solche wie mich. Find ich gut. Weil ich schlaf nicht mehr so gut seitdem, und hab immer diesen Drang, meine Kinder zu schlagen.
Klingt zynisch? Niemand kann zynischer sein als Geoffrey Ling, bei DARPA stellvertretender Chef für 'Defense Science' - der Mann auf dem Foto, der seine beiden Arme noch hat.
All these guys and gals want to go back into the service. A lot of them can go back because we’ve got good prosthetic legs, and now we’ve got the prosthetic arm that’s really close to being Food and Drug Administration approved. But the thing with brain-injured guys — the thing that really keeps them out — is they can’t remember how to do certain motor tasks like drive a car or operate machinery. Now I don’t know if we are at that point, but if we can fix hearts, and we can fix badly broken bones, why can’t we fix part of the brain?